IT之家10月19日消息 随着Pixel 3系列机型在10月16日正式在中国台湾市场登陆,谷歌也正式宣布繁体中文版谷歌个人助理Google Assistant上线。不过比起说英语,让谷歌助手说中文似乎是一项更大的挑战。
据台媒比价王消息,谷歌AI资深研究员宋云轩日前就谈到了谷歌助手实现中文支持背后的许多细节。他表示,由于中文句型用法复杂,因此若是以英语结构为基础,若是用文字翻译方式对应中文表达,往往会出现文不对题的情况。
他表示,谷歌对此在声调差异、上下文关系、断句方式等方面着手,通过深度学习让谷歌助手学会各种句型、词汇在不同情况下,可能代表的不同意思。
不仅如此,尽管同为普通话,不同地区对语言的使用习惯存在着很大不同。宋云轩表示,会让谷歌助手通过分地区学习的方式处理,即对台湾地区、大陆地区和而香港、马来西亚等地区的中文分别采用分区方式进行学习。
另外,用户在日常使用的过程中还可能会碰到中英文混杂使用的情况。宋云轩表示,以前的学习逻辑无法对此进行顺利判断,但谷歌通过人工智能学习机制,已经可以识别简单的中英文混用情景,但可能还无法顺利识别较为复杂的混用情景。
IT之家获悉,目前繁体中文的语音只支持一种模型,声调也更像机器合成音而非自然人声。相比之下,英语的谷歌助手已经支持6种语音模型,并支持用自然发音形式与用户互动。
广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。